2024-03-09 農(nóng)歷甲辰年 正月廿九
2024網(wǎng)絡(luò)熱詞透露社會心態(tài)

受訪專家:中國科學(xué)院心理研究所研究員、心理健康促進(jìn)研究中心主任 高文斌

本報記者 牛雨蕾

在信息時代,網(wǎng)絡(luò)熱詞如同一面面鏡子,映照著國民心態(tài)的變化。2024年的日歷已翻至最后一頁,本報特邀心理學(xué)專家解讀年度十大熱詞背后的意義。

city不city

這句話源自居住在上海的美國短視頻創(chuàng)作者“保保熊”。他在拍攝的視頻中經(jīng)常問家人“city不city”,他本人解釋“city”是某個地方“充滿吸引力”“讓人興高采烈”的意思。在網(wǎng)絡(luò)走紅后,“city”也成為了“洋氣”“時髦”“爽”的同義詞。

解讀:2024年是中西文化交流大年,對54國施行“144小時過境免簽”后,越來越多外國友人來華觀光,中國旅游視頻成為各社交媒體的“流量密碼”?!癱ity不city”作為一個中西合璧的短語,是中外友好表達(dá)的產(chǎn)物,無論中國網(wǎng)友還是外國友人,都能在其中找到熟悉的部分,迅速地理解和接受,自然成了“流量明星”。

硬控

來源于游戲術(shù)語,指游戲角色受到外力強制控制,在一定時間內(nèi)無法動彈、不能釋放技能的狀態(tài)。后經(jīng)演化,被用來形容一個人不由自主地被某事物深深吸引、無法轉(zhuǎn)移注意力,如“這個視頻硬控我5分鐘”“這個景色硬控我5秒”。

解讀:相比于“吸引”,“硬控”一詞更形象、更具感情色彩,表達(dá)了一個人因強烈、直接的熱愛而“定住了”,這種生動的描述更能引起年輕人的共鳴。此外,這種夸張化表達(dá)還反映網(wǎng)民在“短頻快”的互動中希望盡快與他人建立聯(lián)系的愿望。

水靈靈的

最初源自某韓國女子偶像組合成員的發(fā)言,她用韓語“閃亮的、伶俐的”來形容自己,直譯為中文就是“水靈靈的”,由于語氣幽默、可愛而引起廣大網(wǎng)友追捧。隨著該詞流行開來,其使用語境也逐漸擴(kuò)大,不僅能形容一個人漂亮、有精神,也可以用來表達(dá)動植物等有生機(jī)、活力,還常被用于調(diào)侃、自嘲,如“我就這么水靈靈地上當(dāng)了”。

解讀:該詞最初象征清新、透亮、可愛、伶俐的形象,反映了人們對于美麗與活力的向往與追求。使用語境逐漸擴(kuò)大后,其成了輕松、樂觀的個性化描述,是年輕人簡單、積極心態(tài)的反映。雖然它也用于自嘲,但態(tài)度整體仍是生動的、不帶攻擊性的,凸顯了人們內(nèi)心的善良、靈動與鮮活。

班味

“一旦上過班,你的氣質(zhì)就變了”,這個熱搜詞條引發(fā)廣泛共鳴后,“班味”一詞出現(xiàn)。其可以理解為一種獨特的疲憊氣質(zhì),形容當(dāng)代職場人在長時間工作后,生活與工作界限逐漸模糊,個人氣質(zhì)、行為方式和語言習(xí)慣開始散發(fā)出一種職場疲憊感,表現(xiàn)為目光無神、素面朝天、面容憔悴、精神渙散、衣著寬松、不修邊幅等。多用于自嘲與調(diào)侃。

解讀:“染上班味”是很多打工人的真實寫照,不僅透露出了疲憊與倦怠,還暗含著一些人對高壓工作的不滿、對職業(yè)前景的迷茫。長時間進(jìn)行重復(fù)性勞動后,倦怠和疲憊是在所難免的,但工作仍要繼續(xù),我們可以主動做一些事來提振情緒。比如悉心布置自己的工位,增強同事間的感情聯(lián)系,用睡眠、娛樂、旅行來充分放松、休息等,都能在一定程度上改善心情,找到生活和工作的平衡點。

松弛感

有位博主在社交平臺上分享了自己在機(jī)場的見聞,他碰到了一家人——孩子因證件過期無法登機(jī),家人所有行李都被退回,但面對這樣混亂、突發(fā)的情況,這家人完全沒有生氣崩潰,更沒有埋怨指責(zé),而是始終以一種平和放松的狀態(tài)去處理問題。不少網(wǎng)友在評論區(qū)夸贊這家人有“松弛感”。后來,它也常被用以描述游刃有余、從容不迫的人生態(tài)度和行為狀態(tài)。

解讀:松弛感與我們平時說的“自在”比較相近,指一個人在面對應(yīng)激事件時,能快速、有效地應(yīng)對和適應(yīng),并維持情緒上的平衡,呈現(xiàn)出不焦慮、不糾結(jié)的狀態(tài)。人們對松弛感的追求,反映的是自己容易緊張、焦慮,想要重新找回生活節(jié)奏感與控制感的渴望。要培養(yǎng)松弛感、減少內(nèi)心的不穩(wěn)定,關(guān)鍵在于提升自身應(yīng)對壓力的能力。一方面要保持樂觀心態(tài),不要把事情想得過于極端、消極;另一方面是積極行動,解決的問題多了,應(yīng)對突發(fā)事件的經(jīng)驗和技能必然提升,以后遇事就能從容不迫。

小孩哥/小孩姐

常用來形容年紀(jì)雖小,卻擁有非凡才能的孩子。他們在某些領(lǐng)域的知識、技能上展現(xiàn)出過人之處,讓不少成年人自嘆弗如。為表贊賞、敬意,“被超越”的成年人就會在優(yōu)秀小孩稱呼上加上“哥/姐”。在今年的巴黎奧運會上,我國多名00后小將如潘展樂、全紅嬋等取得了耀眼的成績,媒體、網(wǎng)友就親切地稱他們?yōu)椤靶『⒏纭薄靶『⒔恪薄?

解讀:這種說法傳遞了這樣一個信息:無論年齡大小,只要有能力、成就、智慧,就能得到贊美和尊重。隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,越來越多有能力的少年的努力和才華得到展示和傳播。他們不僅吸引了大量的關(guān)注,也鼓勵著人們勇敢追求自己的夢想、不斷挑戰(zhàn)自我,而不論年紀(jì)。

NPD

NPD是“自戀型人格障礙”的英文縮寫,是一種根深蒂固的人格疾患,表現(xiàn)為過度的自戀、自我中心,迫切希望得到他人的關(guān)注、贊美乃至仰慕,常常自夸,沉溺于對成功的幻想。現(xiàn)在人們常常會把缺乏同理心、自私、自大的人說成NPD。

解讀:實際上,從精神心理專業(yè)的角度看,NPD是一種嚴(yán)重的心理問題,其診斷需要專業(yè)人士來評估、判斷,大部分人并沒到“障礙”的程度。這個心理學(xué)專業(yè)術(shù)語在網(wǎng)絡(luò)上被廣泛使用,一方面說明了人們對心理學(xué)的熱情正在上升,另一方面也暗藏著過度“標(biāo)簽化”的隱憂。在一個強調(diào)集體主義和謙遜美德的文化下,人們遇到不符合期待、過于自我的人就會傾向于給他打上NPD的負(fù)面標(biāo)簽,這是將復(fù)雜人性簡單化、道德化,讓大家可以輕松“審判”他人的行為,并不利于關(guān)系的發(fā)展和維系。

草臺班子

該短語原本是指演員人數(shù)較少,行頭、道具等較為簡陋,表演水平也不高的戲班子。在流行語中,它泛指某個團(tuán)隊、組織或項目缺乏專業(yè)性、正規(guī)性和嚴(yán)謹(jǐn)性,顯得比較粗糙,例如不少人都說:“世界是個巨大的草臺班子?!钡S著該詞匯逐漸流行,它現(xiàn)在也不完全是負(fù)面意味,也有自我安慰、鼓勵的意思。

解讀:“草臺班子” 在流行語中被不斷泛化,反映出了年輕人在成長過程中通過接觸社會發(fā)現(xiàn),現(xiàn)實并不如預(yù)想中的那樣美好,就此打破以往認(rèn)知,覺得“不過如此”“都差不多”。一部分人會就此感到失望、虛無;另一部分人會因此理解世界的復(fù)雜性和多元性,認(rèn)識到社會的容錯性與包容性;還有一部分人會將其視為一種應(yīng)對焦慮的方式,認(rèn)為“其實我也不差”“不是只有全部準(zhǔn)備好了才能出發(fā)”,增加了實踐與改變的勇氣。

抽象       

本身是哲學(xué)和邏輯學(xué)用語,指從具體事物中提取出共同屬性或特征。由于概念復(fù)雜,因此在流行語中,它通常描述那些看不懂、難理解但有趣的事物和行為。多用于形容無厘頭的幽默,用夸大、扭曲、混亂的方式表達(dá);有時也用于委婉地表達(dá)“不理解”,是對他人的一種輕微指責(zé)。

解讀:在網(wǎng)絡(luò)語境中,“玩抽象”越來越受歡迎,是年輕人以一種詼諧且略帶諷刺的方式進(jìn)行創(chuàng)作。通過幽默和荒誕的表達(dá),他們可以釋放內(nèi)心的壓力,個性化的展示也能凸顯自身的與眾不同,“抽象”藝術(shù)還是創(chuàng)造力的來源。但有時沉溺于抽象,可能會過度娛樂化某些嚴(yán)肅話題,甚至模糊和歪曲了事實,因此搞無厘頭時要注意場景。

偷感   

最初來自韓國女團(tuán)的舞蹈,表演中某些成員的舞步“鬼鬼祟祟”,后用“偷感”來描述在社交場合中略顯尷尬、拘謹(jǐn)、不自信,像賊一樣偷偷摸摸的感覺。有時也用于自嘲,比如一個人在工作生活中小心翼翼、不希望被人關(guān)注,也可以說“偷感很重”。

解讀:偷感一詞的流行反映出許多年輕人存在社交回避的問題。他們在社交場合中常常感到不適,傾向于躲避、把自己藏起來。如果只是不喜歡過度社交,覺得不自在,但不影響生活工作和人際,那并無大礙。但要是拘謹(jǐn)、不自信影響了正常社交,最好通過增加人際交流、互動來克服社交恐懼和不安?!?